Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

Литература и русский язык->Биография
(Нар. 1929 p.) Юрій Мушкетик — визнаний майстер сучасної української прози. За три десятиліття літературної праці ним опубліковано більше десяти роман...полностью>>
Литература и русский язык->Биография
(1838-1918) письменник, перекладач Іван Семенович Левицький (літературний псевдонім — Нечуй) народився 25 листопада 1838 року в Стеблеві, в сім’ї сіль...полностью>>
Литература и русский язык->Биография
(1905—1987) Літературні псевдоніми — В. Данильчук і В. Перебендя, псевдоніми, якими письменник користувався в публіцистиці 1930—40-х років,— Іван Влод...полностью>>
Литература и русский язык->Биография
(1722-1794) просвітитель-гуманіст, філософ, поет, перекладач Народився 3 грудня 1722 року в селі Чорнухах на Полтавщині в сім’ї малоземельного козака....полностью>>

Главная > Рассказ >Литература и русский язык

Сохрани ссылку в одной из сетей:

-- Склонным к откровенной беседе, -- прикрыв глаза,

отвечал Цинциннат. -- Хочу поделиться с вами некоторыми своими

умозаключениями. Я окружен какими-то убогими призраками, а не

людьми. Меня они терзают, как могут терзать только

бессмысленные видения, дурные сны, отбросы бреда, шваль

кошмаров -- и все то, что сходит у нас за жизнь. В теории --

хотелось бы проснуться. Но проснуться я не могу без посторонней

помощи, а этой помощи безумно боюсь, да и душа моя обленилась,

привыкла к своим тесным пеленам. Из всех призраков, окружающих

меня, вы, Роман Виссарионович, самый, кажется, убогий, но, с

другой стороны, -- по вашему логическому положению в нашем

выдуманном быту, -- вы являетесь в некотором роде советником,

заступником...

-- К вашим услугам, -- сказал адвокат, радуясь, что

Цинциннат наконец разговорился.

-- Вот я и хочу вас спросить: на чем основан отказ

сообщить мне точный день казни? Погодите, -- я еще не кончил.

Так называемый директор отлынивает от прямого ответа, ссылается

на то, что... -- Погодите же! Я хочу знать, во-первых: от кого

зависит назначение дня. Я хочу знать, во-вторых: как добиться

толку от этого учреждения, или лица, или собрания лиц...

Адвокат, который только что порывался говорить, теперь

почему-то молчал. Его крашенное лицо с синими бровями и длинной

заячьей губой не выражало особого движения мысли.

-- Оставьте манжету, -- сказал Цинциннат, -- и попробуйте

сосредоточиться.

Роман Виссарионович порывисто переменил положение тела и

сцепил беспокойные пальцы. Он проговорил жалобным голосом:

-- Вот за этот тон...

-- Меня и казнят, -- сказал Цинциннат, -- знаю. Дальше!

-- Давайте переменим разговор, умоляю вас, -- воскликнул

Роман Виссарионович. -- Почему вы не можете остаться хоть

теперь в рамках дозволенного? Право же, это ужасно, это свыше

моих сил. Я к вам зашел, просто чтобы спросить вас, нет ли у

вас каких-либо законных желаний... например (тут у него лицо

оживилось), вы, может, желали бы иметь в печатном виде речи,

произнесенные на суде? В случае такового желания, вы обязаны в

кратчайший срок подать соответствующее прошение, которое мы оба

с вами сейчас вместе и составили бы, -- с подробно

мотивированным указанием, сколько именно экземпляров речей

требуется вам, и для какой цели. У меня есть как раз свободный

часок, давайте, ах, давайте этим займемся, прошу вас! Я даже

специальный конверт заготовил.

-- Курьеза ради... -- проговорил Цинциннат, -- но

прежде... Неужто же и вправду нельзя добиться ответа?

-- Специальный конверт, -- повторил адвокат, соблазняя.

-- Хорошо, дайте его сюда, -- сказал Цинциннат и разорвал

толстый, с начинкой, конверт на завивающиеся клочки.

-- Это вы напрасно, -- едва не плача, вскричал адвокат. --

Это очень напрасно. Вы даже не понимаете, что вы сделали.

Может, там находился приказ о помиловании. Второго не достать!

Цинциннат поднял горсть клочков, попробовал составить хотя

бы одно связное предложение, но все было спутано, искажено,

разъято.

-- Вот вы всегда так, -- подвывал адвокат, держа себя за

виски и шагая по камере. -- Может, спасение ваше было в ваших

же руках, а вы его... Ужасно! Ну, что мне с вами делать? Теперь

пиши пропало... А я-то -- такой довольный... Так подготовлял

вас...

-- Можно? -- растянутым в ширину голосом спросил директор,

приоткрыв дверь. -- Я вам не помешаю?

-- Просим, Родриг Иванович, просим, -- сказал адвокат, --

просим, Родриг Иванович, дорогой. Только не очень-то у нас

весело...

-- Ну, а нонче как наш симпатичный смертник, -- пошутил

элегантный, представительный директор, пожимая в своих мясистых

лиловых лапах маленькую холодную руку Цинцинната. -- Все

хорошо? Ничего не болит? Все болтаете с нашим неутомимым

Романом Виссарионовичем? Да, кстати, голубчик Роман

Виссарионович... могу вас порадовать, -- озорница моя только

что нашла на лестнице вашу запонку. La voici [*]. Это ведь

французское золото, не правда ли? Весьма изящно. Комплиментов я

обычно не делаю, но должен сказать...

----------------------------------------------------------

[*] Вот она (франц.).

----------------------------------------------------------

Оба отошли в угол, делая вид, что разглядывают прелестную

штучку, обсуждают ее историю, ценность, удивляются. Цинциннат

воспользовался этим, чтобы достать из-под койки -- и с

тоненьким бисерным звуком, под конец с запинками --

-- Да, большой вкус, большой вкус, -- повторял директор,

-- возвращаясь из угла под руку с адвокатом. Вы, значит,

здоровы, молодой человек, -- бессмысленно обратился он к

Цинциннату, влезавшему обратно в постель. -- Но капризничать

все-таки не следует. Публика -- и все мы, как представители

публики, хотим вашего блага, это, кажется, ясно. Мы даже готовы

пойти навстречу вам в смысле облегчения одиночества. На днях в

одной из наших литерных камер поселится новый арестант.

Познакомитесь, это вас развлечет.

-- На днях? -- переспросил Цинциннат. -- Значит, дней-то

будет еще несколько?

-- Нет, каков, -- засмеялся директор, -- все ему нужно

знать. А, Роман Виссарионович?

-- Ох, друг мой, и не говорите, -- вздохнул адвокат.

-- Да-с, -- продолжал тот, потряхивая ключами, -- вы

должны быть покладистее, сударик. А то все: гордость, гнев,

глум. Я им вечор слив этих, значит, нес -- так что же вы

думаете? -- не изволили кушать, погнушались. Да-с. Вот я вам

про нового арестантика-то начал. Ужо накалякаетесь с ним, а то

вишь нос повесили. Что, не так говорю, Роман Виссарионович?

-- Так, Родион, так, -- подтвердил адвокат с невольной

улыбкой.

Родион поладил бороду и продолжал:

-- Оченно жалко стало их мне, -- вхожу, гляжу, -- на

столе-стуле стоят, к решетке рученьки-ноженьки тянут, ровно

мартышка кволая. А небо-то синехонько, касаточки летают, опять

же облачка -- благодать, ра-адость! Сымаю их это, как дите

малое, со стола-то, -- а сам реву, -- вот истинное слово --

реву... Оченно, значит, меня эта жалость разобрала.

-- Повести его, что ли, наверх? -- нерешительно предложил

адвокат.

-- Это, что же, можно, -- протянут Родион со степенным

добродушием, -- это всегда можно.

-- Облачитесь в халат, -- произнес Роман Виссарионович.

Цинциннат сказал:

-- Я покоряюсь вам, -- призраки, оборотни, пародии. Я

покоряюсь вам. Но все-таки я требую, -- вы слышите, требую (и

другой Цинциннат истерически затопал, теряя туфли), -- чтобы

мне сказали, сколько мне осталось жить... и дадут ли мне

свидание с женой.

-- Вероятно, дадут, -- ответил Роман Виссарионович,

переглянувшись с Родионом. -- Вы только не говорите так много.

Ну-с, пошли.

-- Пожалуйте, -- сказал Родион и толкнул плечом отпертую

дверь.

Все трое вышли: впереди -- Родион, колченогий, в старых

выцветших шароварах, отвисших на заду; за ним -- адвокат, во

фраке, с нечистой тенью на целлулоидовом воротничке и каемкой

розоватой кисеи на затылке, там, где кончался черный парик; за

ним, наконец, Цинциннат, теряющий туфли, запахивающий полы

халата.

У загиба коридора другой стражник, безымянный, дружески

отдал им честь. Бледный каменный свет сменялся областями

сумрака. Шли, шли, -- за излукой излука, -- и несколько раз

проходили мимо одного и того же узора сырости на стене,

похожего на страшную ребристую лошадь. Кое-где надо было

включить электричество; горьким, желтым огнем загоралась

пыльная лампочка, вверху или сбоку. Случалось, впрочем, что она

была мертвая, и тогда шаркали в плотных потемках. В одном

месте, где нежданно и необъяснимо падал сверху небесный луч и

дымился, сиял, разбившись на щербатых плитах, дочка директора

Эммочка, в сияющем клетчатом платье и клетчатых носках, --

дитя, но с мраморными икрами маленьких танцовщиц, -- играла в

мяч, мяч равномерно стукался об стену. Она обернулась,

четвертым и пятым пальцем смазывая прочь со щеки белокурую

прядь, и проводила глазами коротенькое шествие. Родион,

проходя, ласково позвенел ключами; адвокат вскользь погладил ее

по светящимся волосам; но она глядела на Цинцинната, который

испуганно улыбнулся ей. Дойдя до следующего колена коридора,

все трое оглянулись. Эммочка смотрела им вслед, слегка

всплескивая блестящим красно-синим мячом.



Загрузить файл

Похожие страницы:

  1. Анализ романа Приглашение на казнь ВВ Набокова

    Контрольная работа >> Литература и русский язык
    ... - необыкновенная оригинальность его произведения «Приглашение на казнь», которое оказало на меня настолько сильное воздействие ... конфликта с действительностью. Для персонажей произведения «Приглашение на казнь» Набокова выдуманный мир оказывается более ...
  2. Ответы на вопросы по истории России

    Шпаргалка >> История
    ... под 862 г. рассказывается о приглашении новгородцами и кривичами на княжение варягов-норманнов. «Земля ... Приходите княжить и владеть нами». На приглашение откликнулись три брата — Рюрик, ... обвинила его в измене и настояла на казни. Летом 1634 г. был заключен ...
  3. Литература в революционные годы. Советская метрополия и эмиграция

    Реферат >> Литература и русский язык
    ... — не нуждается в ключах и кровле. Приглашение на казнь «Сообразно с законом, Цинциннату Ц. объявили ... город. Прослышав о казни, начинает собираться публика. На площади возвышается червленый помост ... отменил смертную казнь в мирное время, заменив её на 25 лет ...
  4. Ответы на экзаменационные вопросы по литературе 11 класс 2006г.

    Шпаргалка >> Литература и русский язык
    ... типов" фамусовской Москвы. Каждая семья, приглашенная в дом к Фамусову, включает в себя ... представлена в таких ситуациях, как момент приглашения Чацкого в дом к Тугоуховским, а также ... сон, будто он не послал на казнь бродячего философа и целителя, будто ...
  5. Типология детских образов в творчестве В Набокова

    Курсовая работа >> Литература и русский язык
    ... (1932), «Отчаяние» (1934), «Приглашение на казнь» (1938), «Дар» (1937–1938). ... , чреватого гибелью героя (Приглашение на казнь), продолжено в английском романе ... в свет в такой последовательности: «Приглашение на казнь» (Invitation to a Beheading, 1959), ...

Хочу больше похожих работ...

Generated in 0.0012710094451904