Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

Литература и русский язык->Биография
Новая китайская поэзия, рожденная литературной революцией и «движением 4мая» 1919г., совершила поистине чудесный скачок в иное качественное состояние,...полностью>>
Литература и русский язык->Контрольная работа
На сегодняшний день в мире существует более 130 миллионов компьютеров и более 80 % из них объединены в различные информационные сети от малых локальны...полностью>>
Литература и русский язык->Рассказ
Максим Горький вступил в литературу в период духовного кризиса, который поразил российское общество на рубеже веков. Мечты о гармонии между человеком ...полностью>>
Литература и русский язык->Реферат
Николай Гоголь родился 20 марта (1 апреля) 1809года в местечке Большие Сорочинцы на границе Полтавского и Миргородского уездов (Полтавская губерния). ...полностью>>

Главная > Дипломная работа >Литература и русский язык

Сохрани ссылку в одной из сетей:

Пушкин подчеркнул как бы «профессиональную» причастность всех этих людей к известным им историям: чиновник рассказал о чиновнике, военный – о военном, мелкий торговец – о таком же мелком торговце, а уж девицу К. И. Т. Больше всего интересовали, конечно. Любовные приключения. Важная особенность этих рассказов состоит в том, что все они принадлежат людям одного уровня миропонимания, относятся они к одной провинциальной среде. Различия в их взглядах незначительны, а общность их интересов, духовного развития существенна. Она как раз и позволяет Пушкину объединить повести одним рассказчиком – Иваном Петровичем Белкиным, который им духовно близок, от них неотличим. Пушкин задумал представить истории в таком свете, не в каком их увидели все рассказчики и Белкин в том числе. Пушкину было важно, чтобы осмысление историй шло не от автора, уже знакомого читателям, нес позиций высокого критического сознания, оценивающего жизнь значительно глубже, чем персонажи повестей, а с точки зрения обыкновенного человека. Образ Белкина-автора великое изобретение Пушкина, благодаря которому началось художественное освоение еще не обжитых русской литературой глубинных сфер жизни. Пушкин дорожил своим вымыслом. Он говорил, что «… писать повести надо вот этак: просто, коротко и ясно».

«Выстрел»: особенности повествования.

Об этой повести существует распространенное мнение, что она, пожалуй, одно из самых зашифрованных и самых «романтических» пушкинских прозаических произведений. Герой ее – Сильвио – остается загадочным до самого окончания связанной с ним истории. Ее рассказывает Белкину подполковник И. Л. П. Как человек военный, он, естественно, и случай выбрал из своей полковой жизни, когда еще был молодым офицером. В глухом местечке, где стоял полк, «не было ни одного открытого дома, ни одной невесты», занятия офицеров обычны: учение, манеж, обед у командира или в трактире, пунш, карты, взаимные посещения и ничего, кроме знакомых лиц и знакомых мундиров. Тут-то и встретился рассказчику Сильвио. Естественно, что он сразу же занял воображение офицеров – не военный, но в офицерской среде, русский, но с иностранным именем, беден, но расточителен, служил в гусарском полку, но вышел неизвестно почему в отставку. Вдобавок ко всему была у него еще одна странность: «Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета». Наконец с ним произошел случай, по тем временам из ряда вон выходящий: Сильвио, в ком никто не подозревал робости, в ответ на оскорбление не пожелал стреляться. Случай забылся всеми. Кроме рассказчика, потому что тот особенно привязался к Сильвио и, обладая «романтическим воображением», сделал из него кумира. Тем большее огорчение вызвал в рассказчике отказ Сильвио от дуэли. Итак, молодой офицер не мог простить Сильвио трусости и крушение его авторитета. Ему чрезвычайно нравились забавы Сильвио с пистолетом (герой сажал «пулю на пулю в туза» и мог сбить грушу с офицерской фуражки), его таинственная, загадочная угрюмость и молчаливость. Словом, восторженный молодой человек нарисовал себе романтический портрет Сильвио. И вот он разочарован. Но вскоре все выясняется: Сильвио готов восстановить и еще более укрепить высокое мнение о себе у юного офицера, который все-таки находился под обаянием романтического героя и рад был услышать исповедь. «Мрачная бледность, сверкающие глаза и густой дым, выходящий изо рта, придавали ему вид настоящего дьявола». Сильвио рассказал свою повесть и показал печальный памятный след поединка с графом – красную шапку с золотой кистью, простреленную на вершок ото лба. В предвкушении мести он, оказывается, не мог подвергать свою жизнь нелепой случайности. Итак, одна тайна, тайна «робости» Сильвио, объяснена: герой – романтический мститель за свою поруганную честь. Причина ссоры Сильвио с графом – честолюбие: герой «привык первенствовать», и смолоду это была его единственная страсть, по собственному признанию. Слава досталась ему не дешево. Пушкин вносит очень важный мотив. Сильвио вовсе не просто честолюбец и мститель. Подспудно в нем просыпается социальный инстинкт. Сильвио беден, он вынужден постоянно рисковать жизнью, чтобы оставаться первым. Его противнику внимание общества не стоит никакого труда, ему не нужно жертвовать собой: граф красив, умен, весел, храбр, у него громкое, знатное имя и богатство. Попытки графа подружиться с Сильвио, разумеется, были напрасны: герой не хотел делить первенство. Откровенность Сильвио в рассказе как бы искупает его неправоту: он признает, что им овладела злость, ненависть, ибо шутки графа были веселее, и что в ссоре виноват сам, так как нарочно подтолкнул графа на пощечину. Злоба настолько омрачила сознание Сильвио, что и самый поединок он превратил в издевательство над графом. Сначала заставил кидать жребий, сделать выстрел, а потом отказался от дуэли. Герой не пощадил себя, решил пожертвовать карьерой ради отмщения в тот час, когда жизнь будет его противнику особенно дорога. Он вышел в отставку и предался сладостным мечтаниям о мщении. Как бы ни было уязвлено самолюбие Сильвио, нельзя не признать, что в своем рассказе герой рисуется двойственно. С одной стороны, он, не щадя своего самолюбия, предельно откровенен и не скрывает низменных чувств, побудивших его к ссоре с графом. Но, с другой стороны, его поступки бесчеловечны – ведь граф не виноват в своей знатности и богатстве. Он первым предложил дружбу Сильвио. Он выдержал испытание храбростью перед пистолетом противника. Рассказ о первой дуэли строится так, что оба ее участника в чем-то сходны. Графу по-своему тоже не чуждо чувство честолюбия. В первой дуэли он жертва, он подвластен воли Сильвио, который вызывает «плоской грубостью» вспышку и пощечину, вынуждает выстрелить в себя графам, хотя по правилам должен был стрелять сам. Но в поведении графа есть и другое: нравственная беспечность, равнодушие к происходящему. Он не соглашается первым произвести выстрел и все-таки (после жребия) производит его. Ему ничего не стоит убить человека, которому он нанес пощечину: только промах спас Сильвио, а целил-то граф прямо в лоб. Граф не дорожит жизнью ни своей, ни чужой. Он тоже, как и Сильвио, опутан предрассудками: смелость и отвага в нем автоматичны, несознательны. Он ведет себя подобно романтическому герою, но только не мрачному дьяволу, а избалованному и обласканному судьбой счастливчику. Оба героя играют жизнью, каждый на свой манер. Сильвио думает, что он навязывает графу свою волю, творит события, решает нечто жизненно для него важное. Между тем его поступки и его воля предопределены окружением: он хочет первенствовать, то есть выглядеть первым в обществе, и вследствие этого, собственно, и ненавидит графа. Он почитал бы себя глубоко несчастным человеком, если бы остался скромным офицером, если бы утратил столь льстящее ему обожание полковых товарищей. Но ведь и граф потерял бы уважение, если бы не вел себя беспечно и весело под дулом пистолета, если бы не демонстрировал свою храбрость и свою фуражку, наполненную черешнями. Подлинное лицо каждого из героев как бы скрыто за масками, которые не всегда верно распознаются окружающими. Юный офицер, поклонник Сильвио, например, ошибся. Его романтическому воображению Сильвио предстал таинственным человеком. Истинное лицо графа тоже неизвестно. О нем существуют разные мнения. Сильвио и граф играют роли и кажутся не теми, каковы они есть на самом деле. Но сам выбор масок и роли, то есть стиля жизненного поведения, не произволен, а зависим от условий и среды. Герои не могут изменить обстоятельства, встать выше их. После рассказа Сильвио можно было ожидать, что молодой офицер будет окончательно прельщен и покорен героем. Однако его отношение к Сильвио меняется. Эта перемена внешне передана Пушкиным незаметно, но она значительна. Что-то удержало рассказчика от восторга: «Я слушал его неподвижно; странные противоположные чувства волновали меня». В этой краткой реплике содержится переход от полного обожания героя к сомнению в его достоинствах. Рассказчик ничего не объясняет, но понятно, что в исповеди Сильвио он увидел своего кумира в новом свете. Если раньше он казался ему дьяволом, мрачным романтическим созданием, то после рассказа он усмотрел в облике Сильвио нечто жестокое, звериное и вместе с тем жалкое. Недаром Сильвио напоминает ему тигра в клетке. И, однако, это еще не вся правда. Прошло несколько лет. Образ жизни рассказчика изменился. Теперь он провинциальный помещик. Его шумная и беззаботная молодость улетучилась, а деревенская скука одолела. Романтического пыла как не бывало, и об упражнениях Сильвио с пистолетом он рассказывает уже по-иному: «Бывало, увидит муху и кричит: «Кузька, пистолет!» Кузька и несет ему заряженный пистолет. Он хлоп – и вдавит муху в стену!». Занятия Сильвио бессмысленны. Надо ли было шесть лет изо дня в день тренировать руку и тратить жизнь только на то, чтобы убивать мух или попадать в туза на воротах? И у рассказчика осталось о Сильвио одно воспоминание: герой – хороший стрелок, лучший из всех им встреченных. Граф же запомнился как некий повеса. Романтические герои неожиданно предстали в совершенно новом освещении: один – стрелок, умело вдавливающий мух в стены, другой – великосветский повеса. Романтическая загадочность, тайна с облика Сильвио и графа вроде бы снята, и все сделалось прозаичным, даже низменным и скучным. Никакого «дьявола» и «тигра» нет, как нет беспечно прожигающего жизнь светского льва. Сильвио уже не очень интересует рассказчика, а граф рисуется любезным, дружелюбным, обходительным соседом-помещиком. Но вся ли правда в этом новом представлении о Сильвио и графе? «Выстрел» построен так, что подполковник И. Л. П. разгадывает тайну Сильвио, и герой открывается ему то своим непосредственным словом, то в речи других. Теперь уже граф откровенно рассказывает о себе, и его рассказу предшествует иная, чем в исповеди Сильвио, эмоциональная атмосфера. Ее определяют слова Маши, жены графа: «Ах, милый мой, - сказала графиня, - ради бога не рассказывай, мне страшно будет слушать». Оказывается, «дьявольское» и грозное в Сильвио вовсе не угасло, и изменившееся представление подполковника И. Л. П. о герое не совсем верно. Сильвио отнюдь не пустой затейник. Демоническое в нем не увяло. Граф признается, что обидел Сильвио в молодости, то есть был перед ним не прав. Он не скрывает своего смятения («я почувствовал, как волоса встали на мне дыбом»). Теперь граф дорожит своей жизнью, своим счастьем, но больше его волнует мысль о жене. Следовательно, не личная трусость привела графа в трепет, а естественная забота о родном и любимом человеке. И здесь разыгрывается сцена, в которой благородство Сильвио сливается с беспощадностью и бессердечием. Сильвио не хочет стрелять в безоружного. Снова, как и о время первой дуэли, герои кидают жребий, и снова графу выпадает счастье стрелять первым. Граф не выдерживает нравственного испытания: он разряжает пистолет и вновь дает промах. Стыд графа очевиден: «Не понимаю, что со мною было и каким образом мог он меня к тому принудить…», «лицо его, - замечает в скобках рассказчик о графе, - горело как огонь…» В эту ответственную минуту граф выказал себя трусом и потерял самообладание. Лишь вбежавшая жена возвратила ему «всю бодрость». Но и Сильвио не безгрешен: он трижды прицеливается. В течение трех раз держит графа под мушкой, причем в двух случаях в присутствии жены графа, и трижды откладывает выстрел. Он морально истезает графа, и его мщение обрушено не только на графа, но и на ни в чем не повинную Машу. Итак, грозный Сильвио отомстил графу, но его месть обрушилась и на «бедную женщину». Он оставил графа наедине с его запятнанной совестью, но он добился и другого: «Жена лежала в обмороке; люди не смели его остановить и с ужасом на него глядели …» Герой посеял страх в окружающих. Он действительно обнаружил в себе дьявольское, жестокое начало. Но оборотной его стороной выступили мелочность, низменность натуры: месть противнику неотделима от поступка, унижающего самого героя. Его жертвой стала женщина. Ведь не для того же таинственный Сильвио прожил жизнь, чтобы внушить ей ужас. И какой ничтожный и пошлый итог его отмщения: обморок графини и страх слуг! Честолюбие и даже благородство души неожиданно обернулись пошлостью и откровенной заурядностью, сильная воля нашла выход в издевательстве над людьми. В отличие от Марлинского, герой повести которого Мечин остается до конца высокой романтической натурой, Пушкин сбрасывает с Сильвио таинственную маску, и за романтическим покровом открывается честолюбец и властолюбец, привыкший первенствовать и готовый употребить все духовные силы на то, чтобы подчинить жизнь и судьбу людей своему «я». Он играет ими жестоко и бесчеловечно. Пушкин увидел в Сильвио наполеоновское начало с его эгоистической беспощадностью и мелочным тиранством. Самая месть Сильвио из высокого чувства обернулась удовлетворением личных притязаний на господство и срослась с его непомерным честолюбием. Из трех рассказов о Сильвио – подполковника И. Л. П., самого героя и графа – вырисовывается облик, предстающий каждый раз в повторяющихся и углубляющихся чертах. Однако окончательная оценка Сильвио Пушкиным еще не произнесена. Поэтическое, высокое в характере Сильвио искажено, но оно не исчезло. Из-за собственного тщеславия он ненавидел графа и отравил свою душу жаждой мести. Романтический герой не может удержаться на высоких нравственных позициях, преследуя мелкие, сугубо эгоистические цели. Он неизбежно становится мелок и пошл. Эту мысль Пушкин выразил с полной отчетливостью. Сильвио думает о себе, что он высокий мститель за поруганное личное достоинство, но на самом деле он всего лишь жертва собственных страстей, подвластным светским предрассудкам. И зависимость героя от них неизбежно выходит наружу. Но в облике и характере Сильвио есть бесспорно привлекательные черты. Где же они могут проявиться и восторжествовать? Где романтик может сохранить свой романтический ореол? Последняя фраза повести, выходящая как бы из легенды («Сказывают…»), поворачивает образ Сильвио новой гранью. Погибает он все-таки как герой: «Сказывают, что Сильвио, во время возмущения Александра Ипсиланти, предводительствовал отрядом этеристов и был убит в сражении под Скулянами». Эхо легенды, докатившееся до повествователя откуда-то издалека, ставит точку под историей романтической личности. Героическое в Сильвио не угасло: он отдал жизнь в борьбе за свободу греческого народа. Героизм романтического образа оправдан не пустым и бесплодным риском, а сознанием высокого долга и готовностью пожертвовать собой в общенародном движении. «Бунт» романтической личности только тогда приобретает благородное содержание и смысл, когда он направлен на достижение достойной общенациональной цели. Сильвио удалось сломать самоуверенность графа, но своим последним выстрелом в картину, уже простреленную графом, он ставит точку и на своей судьбе. Герои романтических повестей обычно не извлекали из жизни никаких уроков. Пушкинские герои духовно растут под влиянием жизненных обстоятельств, которые побуждают их к нравственному росту. Граф многое пережил и понял, что виноват перед Сильвио. Нанесенное им оскорбление, унизившее человеческое достоинство товарища по полку, боязнь нарушить законы светской чести, поединки, трусость, испытанный стыд не прошли бесследно. И в своем рассказе о последней дуэли он исповедуется, не щадя самолюбия. Сильвио тоже сумел победить себя, свидетельством чему – та легенда, которая живет о нем. Пока Сильвио был занят личной местью, человеческое в его натуре увяло, съежилось, измельчало. Как только Сильвио нашел место в борьбе за правое дело, человеческое в нем расцвело. Пусть он убит, но он погиб как герой, отдавший жизнь за свободу народа, и его имя передает молва. В этом нравственном итоге, опирающемся на рассказы очевидцев «истории», на ходячую и живую легенду, воплощено коренное убеждение Пушкина, что человек может подняться над обстоятельствами и над своими предрассудками, если не даст остыть в нем огню гуманности.



Загрузить файл

Похожие страницы:

  1. Слово о полку Игореве . Основные образы. Идея патриотизма

    Реферат >> Литература и русский язык
    ... Н. Муравьев, а непревзойденным мастером — И. И. Дмитриев. ... героиня Пушкина, конечно, шире проблемы верности ... автобиографичен. Это признание взрослого человека в ... раз меняется рассказчик; нарушена ... крестьян у Гоголя находятся и добрые слова и теплая ...
  2. Шпаргалка по Русской литературе

    Шпаргалка >> Литература и русский язык
    ... воспоминания возникают в сознании рассказчика и создают иллюзию действия ... и серьезные рассуждения о проблемах медицины и здравоохранения, ... Петра, как Пушкин, Гоголь, Достоевский. ... как признанный мастер слова. В. Маяковский называл его "Лобачевским слова", а ...
  3. Уроки Мастера. Конспекты по театральной педагогике

    Книга >> Педагогика
    ... А. С. Пушкина. И было ... нра­вились постановки "Женитьбы" Гоголя и мольеровского " ... , замечатель­ный рассказчик, тонкий ценитель ... слова А. Д. Попова: "...Полезно искать какие-то технологические проблемы ... В. М. Шукшина, признанного мас­тера интриги, есть рассказы, ...
  4. Теория текста

    Реферат >> Иностранный язык
    ... , Пушкин, Дарвин, Кромвель, Ом, Гоголь и ... голоса и голоса рассказчика находим в произведениях ... поселиться, получить признание, распространиться»: « ... В. Распутина и других мастеров слова активно впитывают в себя народное ... решаемая проблема, – это проблема «автор ...
  5. Ответы на экзаменационные вопросы по литературе 11 класс 2006г.

    Шпаргалка >> Литература и русский язык
    ... стро­ки своими проблемами. «Слово» написано в ... повести автор меняет рассказчи­ков. В «Бэле» ... : Пушкин, Гоголь, Некрасов. В творчестве А. С. Пушкина звучат ... историю Мастера и Маргариты. Поведение Мастера и ... Шолохова получил международное признание, а автор ...

Хочу больше похожих работ...

Generated in 0.0011429786682129